Las primeras citas escritas del Cartulario de San Millán en el siglo XI denominan a esta población con los nombres de Equora y Ecora.
Fue una aldea de Laguardia hasta que en 1669 el rey Carlos II le concediera el título de villa.
El pueblo llegó a contar con once ermitas, algunas de las cuales desaparecieron antes de 1730, año en el que ya solo quedaban ocho. Este número tan elevado de ermitas se explica si se tiene en cuenta que Yécora era heredera de un Monasterio, el de San Miguel de Bihurco y dos parroquias, la de San Millán y San Estéban de Esquide.
Las tres sobrevivieron durante largos tiempos como ermitas.
El monasterio de San Miguel de Bihurco pasó a manos del monasterio de Albelda en el año 1058, mediante un trueque que los Señores de Cameros Jimeno y Sancho Fortúnez propusieron quedándose ellos a cambio con el monasterio de San Prudencio de la Peña Turce. El motivo de dicho cambio fue la adquisición de ambos del derecho de enterramienrto en el monasterio de San Prudencio, santo por el cual sentían una particular devoción.
Recientemente Yécora adoptó la denominación oficial bilingüe de Yécora/Iekora.
info@yecora.org
Escrito por Scancieitor
Nuestros vecinos al otro lado del charco en Yécora (Sonora) en México, nos instan a buscar el verdadero significado de la palabra Yécora y nos aportan información que tienen en su poder.
Enviado por Isidro Durán: en la Yécora de México, habita una etnia indígena llamados Pimas, quienes hablan la legua del mismo nombre. Dicen que la palabra yécora proviene de la raíz pima: ye=piedra y cora=corral. Es decir, corral de piedra.
Posiblemente esto tenga cierta lógica si uno conoce la localidad de Yécora, que es una pequeña planicie rodeada de cerros.
Yo siempre he tenido mis dudas respecto a esto, porque sé de la existencia de la otra Yécora, la de ustedes, la de España. Además que el fundador de la Yécora mexicana fue un personaje llamado Alonso que era de la región de Vitoria, España, que hasta donde sé es la misma región donde se enclava la Yécora española
Enviado por Feliz Zubiaga: Ekora viene de ekura>egura que significa “santuario de monte”. Le “e” inicial acentuada diptonga ie/ye dando Yécora. La palabra ekur es el término mas extendido y antiguo de la cultura usko-mediterránea para designar “santuario natura de monte o de descampado”, en oposición a “santuario de construcción humana”
Seguimos buscando mas datos sobre el significado de la Yécora española, con el fin de conocer un poco mas sobre nuestras raices y al mismo tiempo poder dar mas datos a nuestros colegas de la Yécora Mexicana.
Si tienes información relevante envíala por favor a la dirección